This item has closed 1 buyer bought 1 item
View other items offered by Heritage Trades1412

Similar products

Verses and Versions : Three Centuries of Russian Poetry
Sold

Verses and Versions : Three Centuries of Russian Poetry

New 1 was available
R350.00
Shipping
This product qualifies for free shipping in South Africa, using one of our trusted couriers. Offers below R350.00 do not qualify for free shipping.
Check my rate
Free collection is available from various lockers and counter collection points across South Africa. Offers below R350.00 do not qualify for free shipping.
View locations
The seller allows collection for this item. Buyers will receive the collection address and time once the order is ready.
The seller has indicated that they will usually have this item ready to ship within 2 business days. Shipping time depends on your delivery address. The most accurate delivery time will be calculated at checkout, but in general, the following shipping times apply:
 
Standard Delivery
Main centres:  1-3 business days
Regional areas: 3-4 business days
Remote areas: 3-5 business days
Buyer protection
Get it now, pay later

Product details

Condition
New
Location
South Africa
Product code
mss19
Bob Shop ID
665358031

Verses and Versions: Three Centuries of Russian Poetry Vladimir Nabokov (translator)

Published by Houghton Mifflin Harcourt , 2008, hardcover, 436 pages, condition: new.

Vladimir Nabokov was hailed by Salman Rushdie as the most important writer ever to cross the boundary between one language and another. A Russian emigre who began writing in English after his forties, Nabokov was a trilingual author, equally competent in Russian, English, and French. A gifted and tireless translator, he bridged the gap between languages nimbly and joyously. Here, collected for the first time in one volume as Nabokov always wished, are many of his English translations of Russian verse, presented next to the Russian originals. Here, also, are some of his notes on the dangers and thrills of translation. With an introduction by Brian Boyd, author of the prize-winning biography of Nabokov, Verses and Versions is a momentous and authoritative contribution to Nabokov's published works.

I have to say that I liked Nabokov's introductions and essays much more than his translations. There was far too much poetry that I just didn't care about, try as I might. But it felt good to read and to hold. The dust jacket has a pleasant texture. And its pages smell as smart as I'd like to feel, at least while I had my hands on it. Problem is, when I set it down (and finally filed it on my bookshelf), I felt stupid again. Stupider, even, if that's a word and/or possibility.